Today, I was copied in on an email to one of my contacts but the mail was in German. Unable to understand what the message said, I logged into Babel Fish Translation . The resulting translation wasn't perfect, but at least I got the giste of what the message was saying.
I then got thinking about how messages can get 'lost' when translated many times so I typed in the phrase "The quick brown fox jumped over the lazy dog" (a sentence which incidentally uses all the letters of the alphabet)
Translated into German:
Der schnelle braune Fuchs sprang über den faulen Hund
This was then translated from German into French:
Le renard brun rapide a sauté sur le chien putréfié
Then translated from French into Italian:
La volpe marrone rapida ha saltato sul cane putrefatto
Then translated back into English to get:
The fast vixen brown has jumped on the putrefatto dog
Ok...dunno what 'putrefatto' means but I suppose you get the giste...
I'm going to have to ase "putrefatto" in something. That's funny. I happened to be using Babel today to translate a blog from French Polynesian to English and "about" was translated to as "butt."
ReplyDelete